Profesor Bulgaria Masuk Islam Setelah Menerjemahkan Al Quran
BULGARIA (Jurnalislam.com) – Seorang Profesor Bulgaria Dosen Studi Arab klasik masuk Islam setelah mempelajari dan menerjemahkan Alquran ke dalam bahasa Bulgaria, lansir World Bulletin, Kamis (19/11/2015).
Prof. Dr Svetan Teofanov, yang bekerja di Departemen Sastra Arab Klasik di Universitas Sofia, memberikan ceramah mengenai Quran dan tafsir. Dia memiliki beberapa buku dan tulisan yang diterbitkan sebagai interpretasi Quran. Prof. Teofanov menyelesaian pendidikan doktor spesialisasinya di Pusat Kajian Islam Oxford (the Oxford Centre for Islamic Studies) serta doktor kedua di Institut Studi Oriental Moskow (the Moscow Oriental Studies Institute).
Sebagai bagian dari pekerjaan spesialisasi, Dr Teofanov mengatakan, "Beberapa tahun lalu, atas permintaan dari rumah penerbitan milik negara, saya mulai menerjemahkan Alquran. Saat itu adalah periode sosialis. Saya menerjemahkan Al Quran bukan sebagai pelayanan kepada umat Islam, namun lebih karena keprihatinan atas kebijakan asimilasi di Turki. Tak lama setelah bekerja mulai ada transisi demokrasi pada tahun 1989, rumah penerbitan negara bangkrut, terjemahan Al-Qur'an Bulgaria tidak diterbitkan pada tahun itu. Namun, saya terus mengerjakan terjemahan kitab suci Al Qur'an dan saat itu hidup saya berubah. Saya mulai lebih memahami kitab mulia itu dan menginginkannya dari dalam hati saya."
Dr Teofanov yang terus fokus mengajar bahasa Arab di universitas mengatakan bahwa al Quran telah membuka banyak pintu untuknya. “Ketika saya mulai bekerja saya membaca Quran melalui mata seolah-olah itu adalah buku biasa. Seiring berjalannya waktu saya mulai memahami Al-Qur'an dan mengenal makna yang lebih dalam dari yang tertera dalam teks. Di perguruan tinggi saya membaca tafsir Al-Quran dan maknanya, kemudian mulai merasakan ketulusan Quran ketika menyelesaikan terjemahan yang sebenarnya. Perjalanan saya menentang Quran terlalu lama tetapi sudah berakhir. Saya telah menerima Islam dan saya sekarang seorang Muslim."
Meneliti, menerjemahkan dan menerbitkan secara terus menerus, Teofanov juga mengatakan bahwa "Pada awalnya saya menerjemahkan puisi Arab pagan. Saya belajar sastra Arab abad pertengahan. Kami juga memiliki sebuah buku baru yang diterbitkan, yang disebut “The Phenomenology of the Prophet” (Fenomenologi Nabi). Buku ini didasarkan pada Alkitab tua. Saya meneliti efek tokoh agama penting di Timur Tengah dan saya telah membahas fenomena tersebut. Penelitian ini merupakan penelitian akademis yang serius. Buku ini telah menarik banyak perhatian dan dipilih sebagai buku terbaik untuk bulan Oktober. Ada minat yang tumbuh mengenai agama, dan perbedaan agama ".
Deddy | World Bulletin | Jurnalislam




